Vrees niet, wij gaan niet zeuren over de Jabulani, we gaan 'm ook niet testen in een windtunnel of weggeven aan sympathieke of bewonderenswaardige Zuid-Afrikaanse medemensen. Daar hebben wij een goéie bal voor.
Maar we hebben wel wat onderzoeksjournalistiek gedaan naar de oorsprong van de naam van de WK-bal. En we hébben ontdekt - correcter, Evert heeft ontdekt - waar de FIFA de spreekwoordelijke mosterd heeft gehaald: bij een taxichauffeur uit Durban.
Die ons trouwens ook leerde wat 'Jabulani' wil zeggen. Jabulani is Zoeloe voor 'blijdschap, vreugde, feestelijk vieren'. Zie ook onze minicursus Zoeloe met Jo Van Driessche

Geef je mening
Reacties